(取自《雅虎電影》)

衝著歸亞蕾、衝著同志議題、衝著國片市場、衝著Youtube強打的卸妝意境,我決定進場觀賞《滿月酒》。總的來說,《滿月酒》跨越性別、跨越世代、跨越文化、跨越人種,在短短不過103分鐘中,流暢地平均講述與觸碰關於愛這件事,但結尾卻夢幻化地流於一個完美結局,弱化不少前方難上加難的鋪陳。

語言的置入性行銷

自編自導自演的鄭伯昱,特別給自己和歸亞蕾不少戲份,但融合中英發音的台詞彷若自己正在看新加坡片。當母子爭執時,說來說去也不過是一連串問句後的一個okay?並未精確能將情緒完整地宣洩出來。語言似乎成為此片(台美出資)顯而易見的置入性行銷。的確,主角們的英文發音相當流暢,甚至給了我這個正在努力通過英文畢業門檻的人一點點希望,但英語的確無法在許多應該用中文詮釋的場合裡發揮應有的力度。

關於種族的寫實和強化刻板

林翎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()